vendredi 24 août 2007
mercredi 8 août 2007
Arras Town Hall-pen and ink style
This pen-and-ink style reminds me of the work of some diabolical obsessive draughtsman who doesn't know when to stop. A mad architect. The building itself is real-Arras's gothic town hall.
Ce modèle à l'encre me rappelle le travail d'un dessinateur diabolique qui ne sait pas quand s'arrêter.
lundi 6 août 2007
dimanche 5 août 2007
Arras, la citadelle
He directed the building of 37 new fortresses, and fortified military harbours, including Ambleteuse, Brest, Dunkerque, Freiburg im Breisgau, Rochefort, Saint-Jean-de-Luz (Fort Socoa), Saint-Martin-de-Ré, Toulon, Wimereux, Le Portel, Cézembre
samedi 4 août 2007
Tenebreux, le ciel du nord
Avec la mer du Nord pour dernier terrain vague
Et des vagues de dunes pour arrêter les vagues
Et de vagues rochers que les marées dépassent
Et qui ont à jamais le cœur à marée basse
Avec infiniment de brumes à venir
Avec le vent de l'est écoutez-le tenir
Le plat pays qui est le mien
Avec des cathédrales pour uniques montagnes
Et de noirs clochers comme mâts de cocagne
Où des diables en pierre décrochent les nuages
Avec le fil des jours pour unique voyage
Et des chemins de pluie pour unique bonsoir
Avec le vent d'ouest écoutez-le vouloir
Le plat pays qui est le mien
Avec un ciel si bas qu'un canal s'est perdu
Avec un ciel si bas qu'il fait l'humilité
Avec un ciel si gris qu'un canal s'est pendu
Avec un ciel si gris qu'il faut lui pardonner
Avec le vent du nord qui vient s'écarteler
Avec le vent du nord écoutez-le craquer
Le plat pays qui est le mien
Avec de l'Italie qui descendrait l'Escaut
Avec Frida la Blonde quand elle devient Margot
Quand les fils de novembre nous reviennent en mai
Quand la plaine est fumante et tremble sous juillet
Quand le vent est au rire quand le vent est au blé
Quand le vent est au sud écoutez-le chanter
Le plat pays qui est le mien.
Arras mini 3
La Place des Héros (Arras)
The centre of the town is marked by three large squares, the Grande Place, the Place des Héros, and the Petite Place. These are surrounded by buildings largely restored to their pre-war World War One conditions. Most notable are the Gothic town hall (rebuilt in a slightly less grandiose style after the war) and the 19th-century cathedral.
The original cathedral of Arras, constructed between 1030 and 1396, was one of the most beautiful Gothic structures in northern France. It was destroyed in the French Revolution.
Many of Arras's most notable structures, including the museum and several government buildings, occupy the site of the old Abbaye de Saint-Vaast. The abbey's church was demolished and rebuilt in fashionable classical style in 1833, and now serves as the town's cathedral. The design was chosen by the one-time Abbot of St Vaast, the Cardinal de Rohan, and is stark in its simplicity, employing a vast number of perpendicular angles. There is a fine collection of statuary within the church and it houses a number of religious relics.
Le Beffroi (Arras)
vendredi 3 août 2007
Arras
Ma ville de naissance, Arras est le point de départ de ce voyage.
Arras est située en Artois au confluent de la Scarpe et du Crinchon.
Arras (en néerlandais: Atrecht en latin : Nemetacum Atrebatum) est la seconde ville de la région Nord-Pas-de-Calais, chef lieu du département du Pas-de-Calais. La ville est connue en dehors des frontières de l'Hexagone pour ses célèbres et magnifiques places baroques.
Ses habitants sont appelés les Arrageois. Arras est le siège de la communauté urbaine d'Arras. La ville a su conserver son charme et sa qualité de vie, tout en réussissant à créer de nombreux emplois. Arras est surnommée depuis plusieurs siècles « La Belle » . L'agglomération d'Arras se caractérise par sa grande jeunesse, en effet, 33% des habitants de l'agglomération ont moins de 25 ans.
It is located in the former Dutch and French province of Artois. For many centuries, Arras was on the border between France and the Low Countries and it frequently changed hands before firmly becoming French in the late 17th century, the fortifications upgraded by Vauban helping keep it in French hands. The town was closely linked to the trade of Flanders and later became an important centre for sugar beet farming and processing as well as a prosperous market centre.